Островная Арктика

Arcticlight.ru

Национальный состав

В Финляндии два официальных языка – финский и шведский. 92,9% населения говорит на финском языке как на родном, на шведском 5,8%. За пределами Финляндии говорят на финском языке 1,3 миллиона человек, главным образом в США – более 600 тыс. человек и в Швеции – 450 тыс. человек. Около 1700 человек в северной части страны – в провинции Лапландия – говорят на саамском языке. Несмотря на родство языков, различия между саамским и финским языками очень велико. Финский язык относится к финно-угорской группе языков. Наиболее близкими ему языками являются эстонский и карельский. В более отдаленном родстве с ним состоят языки венгров, удмуртов, марийцев, мордвы, вепсов, коми и некоторых других народов. Шведский язык относится к группе германских языков. Шведоязычное население живет в основном на южном и западном побережье страны. Почти все население Аландских островов говорит на шведском, как на родном. В школах Финляндии изучаются оба официальные языка страны – финский и шведский – и не менее одного иностранного, чаще всего это английский.

Некоторые считают, что шведоязычное население не является меньшинством в юридическом смысле, так как Основной закон Финляндии гарантирует шведскому языку официальный статус наравне с финским. Доля шведоязычных во всем населении постоянно сокращается: в 1880 году она составила 14,3%, в 1910 году – 11,6%, в 1940 году – 9,6%, а в 1970 году – 6,6%. Согласно последним данным Центрального статистического бюро Финляндии (31.12.1997), шведоязычных было 293691, или 5,7% всего населения страны (5147349 человек). Из 25392 жителей Аландских островов 23864 – шведоязычные, 1205 – финноязычные, и каждый вправе регистрироваться либо финно-, либо шведоязычным – органы власти не проверяют владения языком.

Официальный язык государственных органов власти на Аландах и в ее муниципалитетах – шведский. Гражданин Финляндии может, однако, применять финский в суде и с государственными служащими в деле, касающемся его лично. Язык обучения в общественных школах – шведский, но аландские муниципалитеты вправе организовать обучение финскому языку. Аландские органы власти имеют право общаться на шведском с любым административным органом Финляндии.

Финляндское законодательство ввело определение «саама», основанное, в первую очередь, на языковых критериях. Саамом является лицо, которое сознает себя таковым или у которого, по крайней мере, один из родителей или прародителей выучили саамский в качестве первого языка. В 1995 году определение «саама» расширили таким образом, что оно охватывает также потомков лиц, внесенных в земельный, налоговый или демографический реестр как саамы горные, лесные или рыболовы. Саамский парламент возражает против расширения определения, ссылаясь на то, что это откроет дверь в саамскую общину лицам, чьи предки уже давно слились с финским населением.

Финляндские цыгане входят в группу «кале» (Calу). Они впервые пришли в королевство Швеция-Финляндия в раннем 16-м веке. Несмотря на репрессивное законодательство, цыгане остались в Швеции.

Глубокие структурные сдвиги в финском обществе оказали неблагоприятное воздействие на возможности бродячих цыган добывать себе средства к существованию традиционными занятиями, такими как торговля лошадьми, работа жестяника, изготовление кожевенных товаров, мелкая торговля. В 1990-е годы цыгане заняты, в основном, в области социального обеспечения и здравоохранения, улучшения бытовых условий молодежи, подготовки учителей-цыган, информационной технологии, эстрадного искусства.

Условия жизни цыган были плохими. Учитывая большую жилищную проблему, государство с 1970-х годов стремится содействовать приобретению жилья цыганскими семьями путем выделения субсидий и льготных ссуд. Жилищные условия многих цыганских семей, однако, остаются плохими. Новые жилищные модели раздробляют привычные большие семьи.

Русское, или русскоязычное, население Финляндии часто делят на так называемых «старых» и «новых» русских. Предки старых русских пришли в Финляндию тремя волнами. Первыми русскими в Финляндии оказались крепостные, перевезенные из Ярославской, Тульской и Орловской губерний в Карельскую провинцию, перешедшую к России после Северной войны (1700–1721). Эта группа прославилась своей коричневой глиняной посудой – керамикой Красного Села. Вторую волну составляли русские, которым разрешили поселиться в автономном Великом княжестве в качестве чиновников, офицеров и купцов. Третья состояла из русских, убежавших от Российской революции и не продолживших свой путь в крупные эмигрантские центры Парижа, Ниццы, Берлина, Брюсселя и Нового Сада. Больше всего старых русских было в 1921 году, когда их насчитывалось 19000. Их нынешнее число довольно трудно определить, так как большая часть из них слилась с финноязычным большинством или (в меньшей степени) с шведоязычным меньшинством. По оценкам, старых русских от 3000 до 5000 человек. Их общины имеются в главных городских местностях в регионах Хельсинки, Турку и Тампере. Перейти на страницу: 1 2 3

Еще статьи по теме

Оригинальные карты и атласы Картографические произведения - это уникальные документы, памятники конкретной исторической эпохи, в которых зафиксированы разнообразные сведения о территориях на определенный момент времени. Карты и атласы с полным основанием можно рассм ...

Анализ производительных сил Красноярского края Актуальность: Красноярский край - один из наиболее богатых природными ресурсами. Благодаря запасам, край является привлекательным регионом для инвестиций. Важнейшими природными богатствами края являются: гидроэнергия, хвойные леса, каменны ...